HAI DOMANDE? SCRIVIMI. SE POSSO, TI AIUTERÒ PIÙ CHE VOLENTIERI.
Ma prima dai un’occhiata qui, magari c’è già la risposta che cerchi.
Valuto il prezzo per ogni progetto di traduzione in base al numero di parole, all’argomento, alla lingua di partenza (traduco solo verso l’italiano!) e al tempo di consegna. Contattami per un preventivo, non ti costa niente. Fammi sapere il numero totale di parole e per quando vorresti la traduzione. Se puoi, mandami il testo (o un estratto): mi sarà utile per la valutazione. Ovunque tu sia, ti risponderò entro 24 ore… spesso anche prima! Mettimi alla prova.
Bella domanda! 😉 In gioco ci sono molti fattori, ma una cosa è certa: una volta concordata insieme una scadenza, avrai la tua traduzione quel giorno e a quell’ora, garantito! Contattami per avere una tempistica precisa. Fammi sapere il numero totale di parole e quando vorresti la traduzione. E se puoi, mandami il testo (o un estratto), mi sarà utile per calcolare bene i tempi.
Puoi pagarmi tramite bonifico bancario, PayPal e Wise, preferibilmente in euro, ma anche in dollari e sterline, se ti è più comodo. Tutti i costi della transazione sono a carico del cliente. Ti chiederò un anticipo del 20% sul totale e il resto andrà saldato entro 30 giorni dalla consegna del progetto. Se hai necessità diverse… possiamo parlarne!
Dipende! Lavoro da sola, quindi non posso fare miracoli (almeno per il momento, ma mi sto attrezzando!). In genere posso occuparmi di una traduzione urgente (potrei applicare un sovrapprezzo, ma te lo farò sapere subito). Se il numero di parole è molto elevato e ne hai bisogno in fretta, contattami con la tua richiesta. Potrei collaborare con un collega di fiducia e occuparmi della revisione finale per garantire la coerenza.
Traduco esclusivamente da inglese, spagnolo e portoghese in italiano, ma se posso, cerco sempre di trovare una soluzione per aiutare i miei clienti. Fammi sapere cosa ti serve e vedrò di suggerirti un collega di fiducia adatto alle tue esigenze.